Дата спектакля
15.10.2019
Еще один Джексон
Муж неожиданно вернулся из командировки, жена по традиции прячет любовника в шкаф
подробнее
Дата спектакля
17.10.2019
Петербург
Пьеса «Петербург» посвящена нескольким поколениям семьи коренных петербургских интеллигентов, их судьбам
подробнее
Дата спектакля
19.10.2019
Дядя Федор, Кот и Пес
Это веселая история о самостоятельном и добром мальчике Дяде Фёдоре, который не смог пройти мимо бесприютного кота и бездомной собаки и привел их домой.Любимые родители не обрадовались появлению в квартире уличных зверей
подробнее
Дата спектакля
18.10.2019
Петербург
Пьеса «Петербург» посвящена нескольким поколениям семьи коренных петербургских интеллигентов, их судьбам
подробнее
Дата спектакля
19.10.2019
Смех лангусты
Знаменитая французская актриса Сара Бернар предается воспоминаниям. Она пытается написать свои мемуары. В ее памяти ей то 11 лет, то 28, то 37! Писать мемуары ей помогает ее секретарь, влюбленный Жорж Питу
подробнее
Дата спектакля
20.10.2019
Каша из топора
Из похода возвращается солдат Иван, на лесной тропинке он встречает девочку, которую злая тетка послала на поиски потерянной броши. И решает добрый Иван помочь сироте
подробнее
Дата спектакля
20.10.2019
Любовь
«Вот и встретились два одиночества» - эта строчка из известной песни может стать лейтмотивом этого спектакля. Герои пьесы – Он и Она – были когда-то знакомы и симпатизировали друг другу. Но тогда жизнь развела их, не сделав счастливыми и успешными
подробнее

Антон и шоу-бизнес - Восемь женщин, любящих театр // Ваш Досуг. 2012. Театральное приложение. Апрель.


-Артем, вам стало тесно в рамках актерской профессии?

- Шанс заняться режиссурой был еще в институте, у нас ведь был актерско-режиссерский курс, и я волею судьбы попал в спектакль «Гаудеамус», где была занята, в основном, режиссерская часть курса, Лев Абрамович в каких-то заданиях предлагал мне присоединиться к будущим режиссерам. Но, вероятно, робость помешала, и вот я с этой робостью дожил до солидных лет (улыбается – Т.К.). То есть, мне кажется, внутренняя готовность была давно, но я из тех людей, которым нужен импульс. После того как я этот импульс получил, и художественный руководитель Театра на Васильевском Владимир Дмитриевич Словохотов дал добро на постановку, на первых репетициях я плавал, барахтался, чувствовал, что плыть умею, но в то же время боялся утонуть. Но… спасение утопающих дело рук самих утопающих, я почувствовал вкус к этому и понял, что многое уже дано и многое могу давно, просто нужно было это в себе обнаружить.

При этом у меня сложились одновременно простые и очень сложные обстоятельства. Я работаю со своими коллегами, с которыми знаком много лет, они меня знают как приятеля, как Тёму, Тёмочку, мы совсем на «ты». А в режиссерской профессии нужно хотя бы немножко быть на «вы». Иногда я, повышая голос на репетиции, сам себя не узнаю… Я не хочу изменить себе, лишний раз «топнуть ножкой» или больно уколоть исполнителя, мне кажется, это закрывает артиста, а не открывает. В то же время вижу, что какие-то тайные режиссерские ходы нужны, поэтому у меня сейчас в голове решается сложный вопрос: как остаться хорошим человеком и при этом стать приличным режиссером (улыбается – Т.К.).

Команда в спектакле собралась замечательная: хореограф Маша Кораблева, музыкальный руководитель Виктор Волна, Ляля Дмитракова - великолепный художник, друг, ее вкусу я абсолютно доверяю. Надеюсь на художника по свету Владимира Рожкова, в этой истории очень важна визуальная разница между жизнью, о которой мы мечтаем, и жизнью, которой мы живем.

Как бы там ни было, не знаю, какой получится результат, но внутренне мне очень радостно, что я это попробовал, предчувствую, что захочется еще. Это такой вкусный пирожок, что, взяв однажды, обязательно захочешь взять еще один.

-А уже понятно, чего захочется?

-У меня есть фантазии по этому поводу, есть камерная идея, связанная с двумя женщинами, и есть развеселая комедия с фольклорным украинским уклоном. Признаюсь, что у меня сильная ностальгия по моему украинскому детству, когда я слышу украинскую речь или мелодию, то сильно вибрирую, чувствую какие-то родные корни.

Папа родом из Украины, до 18 лет, то есть, до ухода в советскую армию, я жил в городе Кировограде, учил украинский язык. В Кировограде был создан первый украинский профессиональный театр, музыкально-драматический, там выступали корифеи украинской сцены Тобилевичи, Саксаганские, Мария Заньковецкая… Я видел там хорошие спектакли.

Когда я поступал в ЛГИТМиК, то педагог по сценречи Валерий Николаевич Галендеев хохотал, слушая, как я читал стихи. Поскольку в родном городе меня считали русскоязычным, я не гэкал, не шокал, то мне казалось, что у меня все идеально. Но на вступительных экзаменах мой апломб вызвал юмористическое отношение, оказалось, что у меня сильный украинский говор. Была такая проблема, и со мной боролись.

-Боролись весьма успешно. Вы ведь работали диктором на радио?

-Да, после решения уйти из Малого драматического театра. Радио – это целая эпоха, хоть и краткосрочная, я вспоминаю о ней как об очень важном для меня этапе, и в человеческом плане, и в смысле совершенно новых навыков, это был другой мир. Но я очень соскучился по сцене, и когда после нескольких лет мытарств вернулся уже в Театр на Васильевском, то был жаден до любых ролей.

- Как вы нашли пьесу «Антон и шоу-бизнес»? Ведь это первый перевод и первая постановка пьесы Джейн Мартин в России.

- Информацию об этой пьесе принес Анджей Бубень в бытность главным режиссером Театра на Васильевском. Он видел спектакль где-то на Западе, ему показалось, что пьеса забавная и в то же время в ней есть глубина. Пьесу нашли на английском языке, дали почитать мне как бывшему филологу, и я, еще даже не окончив чтение, стал переводить, настолько пьеса показалась моей. Анджей до постановки так и не добрался. Когда Владимир Дмитриевич предложил сделать спектакль мне, по поводу пьесы у меня не было никаких сомнений. Но этот проект несет еще гуманитарную функцию, которая, мне кажется, в некотором смысле даже важнее итогового качества продукта, который мы готовим. Хотя я буду делать все от меня зависящее, чтобы это было высокое качество. Я привлек к проекту замечательных актрис, которые в силу разных причин в последнее время не имели возможности полноценно работать на сцене. В пьесе восемь равнозначных больших ролей. Мне кажется, многие театры могут быть заинтересованы в такой пьесе, поскольку в мировом репертуаре много мужских ролей и значительно меньше женских.

В центре пьесы история «трех сестер», то есть трех актрис, мечтающих сыграть чеховских героинь. Но мне представляется самой важной из них судьба Лизабет, потому что она впервые открывает двери в театр, и все, что происходит на сцене, проходит перед ее удивленным взором. И ей уже решать: любить ли этот прекрасный и ужасный мир, сможет ли она в нем жить… И если бы в итоге получился спектакль о театре, об актере в широком смысле, я был бы очень доволен.

В моих артистках так много энтузиазма, так много желания работать, они прямо светятся изнутри, и мне кажется, всё должно получиться. Хотя порой шучу, что потом напишу книгу по психологии актрис в процессе репетиции. Восемь актрис - это непросто! Сам себе не завидую…(Улыбается).

Несколько лет назад мы с Ромой Смирновым пытались репетировать здесь «Три сестры». Замысел не имел продолжения, но мы тогда поняли, что это жесткая история, и не такие уж они прекрасные эти девочки, да, несчастные, но не жертвы, поскольку сами виноваты в бездействии. Уже сейчас, когда репетировали «Антон и шоу-бизнес», я посмотрел спектакли Льва Додина и Льва Эренбурга. И тот, и другой показались доказательными. И в то же время Чехов как будто ускользает. Это, кстати, одна из тем нашей пьесы, героини которой говорят: «Мы будем играть Чехова, которого мы можем сыграть».

Как режиссер еще молодой, я бы пока не решился поставить «Три сестры». Мне кажется, современные игры с Чеховым, такие как, например, наше «Русское варенье», становятся даже немножко ближе к Чехову, чем сам Чехов. В принципе, «Антон и шоу-бизнес» - это тоже игра с Чеховым, игра в Чехова… Ироничная, суровая и, надеюсь, смешная.

Беседовала Татьяна Коростелева